Pages

Yorick

Posted by EconomyLand | Posted in , , , | Posted on 07:59:00

Yorick is an anecdotal character in William Shakespeare's play Hamlet. He is the dead court jokester whose skull is uncovered by the undertaker in Act 5, Scene 1, of the play. Seeing Yorick's skull brings out a monolog from Prince Hamlet on mortality: 

Oh dear, poor Yorick! I knew him, Horatio; a kindred of unbounded joke, of most fabulous favor; he hath borne me on his back a thousand circumstances; and now, how hated in my creative energy it is! My crevasse ascends at it. Here hung those lips that I have kissed I know not how oft. Where be your sneers now? Your frolics? Your tunes? Your flashes of happiness, that were wont to set the table on a thunder? (Villa, V.i) 

The opening words are usually misquoted as "Tsk-tsk, poor Yorick! I knew him well." 

It has frequently been recommended that Shakespeare planned his group of onlookers to associate Yorick with the Elizabethan comic Richard Tarlton, a star entertainer of the pre-Shakespearian stage, who had been dead for around an indistinguishable time from Yorick in the play. 


Vanitas imagery
The differentiation between Yorick as "a kindred of endless joke, of most phenomenal favor" and his troubling remains is a minor departure from the topic of natural vanity (cf. Vanitas): demise being unavoidable, the things of this life are unimportant. 

This subject of Memento mori ('Remember you will die') is basic in sixteenth and seventeenth century painting, showing up in craftsmanship all through Europe. Pictures of Mary Magdalene routinely demonstrated her mulling over a skull. It is likewise an extremely regular theme in fifteenth and sixteenth century British representation. 

A more straightforward examination is with pictures of perky youngsters or young fellows, who are frequently portrayed taking a gander at a skull as an indication of the temporariness of life. It was additionally a natural theme in symbol books and tombs. 

Villa reflecting upon the skull of Yorick has turned into the most enduring exemplification of this thought, and has been portrayed by later specialists as a continuation of the Vanitas convention. 

Name 
The name Yorick has regularly been translated as an endeavor to render a Scandinavian forename: more often than not either "Erick" or "Jorg", a type of the name George. The name "Rorik" has likewise been recommended, since it shows up in Saxo Grammaticus, one of Shakespeare's source writings, as the name of the ruler's dad. There has been no assention about which name is generally likely. 

An option recommendation is that it might be gotten from the Viking name of the city of York (Jórvík), an association that was first made in 1866. More as of late Gerald Kilroy has proposed that it is a re-arranged word of the Greek word 'Kurios', which he takes to be a reference to the Catholic saint Edmund Campion. 

The name was utilized by Laurence Sterne in his comic books Tristram Shandy and A Sentimental Journey as the surname of one of the characters, a parson who is an entertaining picture of the writer. Parson Yorick should be slipped from Shakespeare's Yorick.

A form of the name shows up in the His Dark Materials set of three by Philip Pullman. Iorek Byrnison is a heavily clad bear from the north. 

In B. Traven's novel "The Death Ship" the destined vessel is named the "Yorikke". 
                            


Portrayals
The most punctual visual picture of Hamlet holding Yorick's skull is a 1773 etching by John Hall after a plan by Edward Edwards in Bell's release of Shakespeare's Plays. It has since turned into a typical subject. While Yorick regularly just shows up as the skull, there have been scattered depictions of him as a living man, for example, Philip Hermogenes Calderon's work of art The Young Lord Hamlet (1868), which portrays him conveying the youngster Hamlet on his back, as though being ridden like a stallion by the sovereign. He was depicted by the entertainer Ken Dodd in a flashback amid the gravedigging scene in Kenneth Branagh's 1996 film Hamlet. 

Piano player André Tchaikowsky gave his skull to the Royal Shakespeare Company for use in showy preparations, trusting that it would be utilized as the skull of Yorick. Tchaikowsky passed on in 1982. His skull was utilized amid practices for a 1989 RSC creation of Hamlet featuring Mark Rylance, however the organization in the end chose to utilize a reproduction skull in the execution. Melodic executive Claire van Kampen, who later wedded Rylance, reviewed: 

As an organization, we as a whole felt most special to have the capacity to work the undertaker scene with a genuine skull... In any case, by and large as a gathering we concurred that as the genuine force of theater lies in the complicity of fantasy amongst on-screen character and crowd, it is wrong to utilize a genuine skull amid the exhibitions, similarly that we would not utilize genuine blood, and so forth. It is conceivable that a few of us felt a specific primitive unthinkable about the skull, despite the fact that the undertaker, as I review, was just for it!

In spite of the fact that Tchaikowsky's skull was not utilized as a part of the exhibitions of this generation, its utilization amid practices influenced a few understandings and line readings: for instance, Rylance conveyed the line "That skull had a tongue in it, and could sing once" with particular censure. In this creation, Hamlet held Yorick's skull all through consequent scenes, and it was in the end put on a mantelpiece as a "charm" amid his last duel with Laertes. In 2008, Tchaikowsky's skull was utilized by David Tennant in a RSC generation of Hamlet at the Courtyard Theater, Stratford-upon-Avon. It was later reported that the skull had been supplanted after it got to be distinctly evident that news of the skull occupied the crowd excessively from the play. This was untrue in any case, and the skull was utilized as a prop all through the pursue of the creation its turn to London's West End.





Comments (0)

Yorum Gönder

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.